01 septiembre 2012

Peru Plurilingue : Fundamento de la Inclusion Social



El Idioma: Fundamento garantizado de una inclusion social

El lenguaje es la parte fundamental de todo ser humano, nos sirve para poder comunicarnos con nuestros congeneres, ya sea de forma oral, escrita, gestual o corporalmente.
Somos una especie evolucionada que tardo muchos miles de años antes de llegar a perfeccionar lo que luego denominariamos las lenguas habladas y/o escritas

El Perú es un pais multilingue, aunque muchos o la gran mayoria piensen que solo se habla el español ( y los mas despistados dicen que tambien el English es oriundo de aca). En esta tierra segun los especialistas se hablan mas de 40 lenguas nativas. Proviniendo la gran mayoria de lenguas de la selva.
Y esto a proposito del termino tan de moda como inclusion social, y que al  parecer mucho ven como algo relacionado solo con presupuestos e infraestructuras productivas, olvidandonos que lo mas fundamental es el ser humano en si y en esto el idioma o la lengua materna juega un papel esencial.

Nos preguntamos que tan involucrado esta por decir  nuestro actual gabinete de ministros con la inclusion social, es decir si en terminos de comunicaciones pueden ellos facilmente comunicarse con boras, huitotos, awjun o hablar el quechua y aymara en nuestras comunidades iquichanas.

Uno podria decir que  eso esta ya estipulado en la Ley, pero el hecho que algo este escrito en español, no implicaria que la inclusion social ya se dio o esta dada.
O desde el punto de vista bibliografico, nos preguntamos si  está la Constitucion del Perú escrita en quechua? estara tambien escrita en bora? o en awjun??. 
Esto a proposito de un programa de TV que justamente dieron en un canal del Estado peruano y donde los expertos se hacian este tipo de preguntas.
Tenemos una jurisprudencia legal que sigue los procedimientos de los codices segun las escuelas juridicas de occidente y a su vez tenemos tambien un derecho consuetudinario ancestral propio de las comunidades nativas multilingues, nos preguntamos si hay inclusion social al respecto.
Es decir si nuestras universidades peruanas forman profesionales especialistas en derecho consuetudinario propio que es manejado por nuestras comunidades nativas.
Otra perla mas y tarea pendiente para nuestras universidades peruanas, seria lo referente al quechua que ya de por si es una lengua no solo ancestral si no sobre todo fue utilizada por los incas para expandir su imperio.
Practican las universidades la inclusion social?, enseñan a sus estudiantes el quechua, el aymara el awjun, como lengua nativa propia del peru??. 
Y aqui no lo decimos solo para los estudiantes peruanos, si no sobre todo para muchos especialistas extranjeros que tienen necesidad de estudiar dichas lenguas nuestras en una universidad peruana; y ha proposito se dice segun expertos que hay mucha demanda por estas lenguas nativas, y sin embargo se enseñan en universidades de los Estados unidos, de Italia entre otros paises extranjeros pero en la cuna de, el origen , la meca por asi decirlo de estas lenguas simplemente no existe nada.
Es cierto que todo no  debemos  dejarselo a que lo haga  la actual administracion de gobierno, que bastante tiene con manejar la economia nacional entre otros asuntos pendientes, pero entonces que tanto de inclusion social realmente estamos todos los peruanos involucrados?? seria la pregunta que nos tendriamos que hacer.
Ha proposito de esto, hay una feria gastronomica muy importante que se realizara estos dias, y si bien es cierto ellos de alguna manera haran presencia de la inclusion social a taves de las cocinas regionales, es importante acotar que el idioma , la lengua nativa tambien es importante que tengan presencia en eventos de esta naturaleza.

Cuando hablaron de la feria del libro, lo primero que busque fue una Constitucion en quechua y lamentablememten no la encontre, trate de buscar algo relacionado con al awjun o el bora o el huitoto. y tampoco lo encontre. Lo que encontre fue One Hundreds Solely, que quire decir 100 años de soledad (del celebre Gabriel Garcia Marquez) en el idioma de Shakespeare, pero su simil en quechua tampoco lo encontre.
Mi  percepcion fue que era una feria del libro pero en español, porque no tenia nada de inclusion social respecto a las poblaciones que hablan varias lenguas o son plurilingues. Esperemos que con el tiempo se corrija esto que ya de si es un insulto a nuestra propia identidad como peruanos.
Pero para tomarnos una foto con un  nativo , o un aborigen o en una comunidad ahi si estamos prestos para la singularidad folklorica, sin embargo que hacemos para integrarnos mas seria la pergunta. 
Y eso no solo depende de una ley del  gobierno, si no de todos los que realmente deseemos que haya una inclusion de todos los peruanos, sin importar intereses subalternos de grupo o de ideologias que lo unico que hacen es establecer fronteras o barreras mentales en nuestro pensamientos ideas y actitudes promoviendo el divisionismo entre todos los peruanos.

Y que hay de los protestantes, no me refiero a los que tienen como religion el cristianismo evidentemente si no a los que protestan contra las multinacionales, que dicen que se llevan el oro y el moro y que no dejan nada, y que eso puede ser cierto en muchos casos como en otros no. Pero porque no impulsar una inclusion social respecto a los idiomas.
Estan los programas Windows, Office u otros mas utilizados escritos en quechua. en aymara en awjun? por ejemplo. Hay iniciativas de estos grupos que son muy buenos para protestar aca en casa pero no son capaces de impulsar iniciativas de este tipo ante empresas de este calibre en otros paises??
Es importante aqui recordar a aquellos politicos que se rasgan las vestiduras dizque defendiendo a dichas comunidades pero solo lo hacen aqui en el patio trasero  de la casa, y el  porque no impulsar movimientos de mayor alcance como el promover estos idiomas que aparescan en dichos programas software.
Un caso de referente sin igual ocurrio en la Araucania, en Chile. El mapugundun , idioma que se llama asi, fue gestionado de manera interesante por los nativos mapuches e hizo que Micosoft, el gigante de Redmond realizara sistemas operativos con ese idioma.
Es un ejemplo para aquellos que se dicen defensores de las comunidades  nativas pero que solo los utilizan para propositos de componenda o de grupo o  de intereses particulares, pero que su alcance al respecto de hacerlos trascender mucho mas alla, que una protesta con muerto incluido, no los lleva a ha realizar gestiones de gran envergadura.
Un saludo desde aqui a Google, que al menos por iniciativa propia, esta empresa promueve en su buscador el quechua. Nos preguntamos si este buscador Google en quechua cuantas veces es utilizado en el Peru ?? y comparar esta estadistica con su uso en otras regiones del mundo. Estoy seguro que habra mas de una sorpresa al respecto.


CONCLUSIONES
1.- Vertebrar la inclusion de todos los peruanos pasa definitivamente por el idioma, si no hay comunicacion o esta es muy pobre no se  sabra con certeza realmente que es lo que se necesita o precisa
2.- Lima es capital del Perú, y como tal debiera ser como en los tiempos del Imperio Inca, con el Cuzco; en donde cada region que viajaba alla, hablaba en su propia lengua sin temores y sin cohibiciones. Aqui escuchamos idiomas extranjeros muy bien pero nada o casi nada de los idiomas autoctonos.
3.- Una verdadera inclusion social pasa definitivamente por la parte cultural, y esto no es solo poner cuadros de pintores nativos o artistas plasticos oriundos de esas regiones. Pasa tambien por integrarnos en una educacion que debe ser llevada al plano de bilinguismo nacional como minimo sin detrimento de enseñar otras lenguas extranjeras.

Dios los bendiga a todo y la paz sea con Uds

Abbá Pater

No hay comentarios:

Publicar un comentario