El Idioma: Fundamento garantizado de una inclusion social
El lenguaje es la parte fundamental de todo ser humano, nos sirve para
poder comunicarnos con nuestros congeneres, ya sea de forma oral, escrita,
gestual o corporalmente.
Somos una especie evolucionada que tardo muchos miles de años antes de
llegar a perfeccionar lo que luego denominariamos las lenguas habladas y/o
escritas
El Perú es un pais multilingue, aunque muchos o la gran mayoria piensen que
solo se habla el español ( y los mas despistados dicen que tambien el English
es oriundo de aca). En esta tierra segun los especialistas se hablan mas de 40
lenguas nativas. Proviniendo la gran mayoria de lenguas de la selva.
Y esto a proposito del termino tan de moda como inclusion social, y que
al parecer mucho ven como algo
relacionado solo con presupuestos e infraestructuras productivas, olvidandonos
que lo mas fundamental es el ser humano en si y en esto el idioma o la lengua
materna juega un papel esencial.
Nos preguntamos que tan involucrado esta por decir nuestro actual gabinete de ministros con la
inclusion social, es decir si en terminos de comunicaciones pueden ellos
facilmente comunicarse con boras, huitotos, awjun o hablar el quechua y aymara
en nuestras comunidades iquichanas.
Uno podria decir que eso esta ya
estipulado en la Ley, pero el hecho que algo este escrito en español, no
implicaria que la inclusion social ya se dio o esta dada.
O desde el punto de vista bibliografico, nos preguntamos si está la Constitucion del Perú escrita en quechua? estara tambien escrita en bora? o en awjun??.
Esto a proposito de un programa de TV que justamente dieron en un canal del Estado peruano y donde los expertos se
hacian este tipo de preguntas.
Tenemos una jurisprudencia legal que sigue los procedimientos de los
codices segun las escuelas juridicas de occidente y a su vez tenemos tambien un
derecho consuetudinario ancestral propio de las comunidades nativas
multilingues, nos preguntamos si hay inclusion social al respecto.
Es decir si nuestras universidades peruanas forman profesionales
especialistas en derecho consuetudinario propio que es manejado por nuestras
comunidades nativas.
Otra perla mas y tarea pendiente para nuestras universidades peruanas,
seria lo referente al quechua que ya de por si es una lengua no solo ancestral
si no sobre todo fue utilizada por los incas para expandir su imperio.
Practican las universidades la inclusion social?, enseñan a sus estudiantes el quechua, el aymara el awjun, como lengua nativa propia del
peru??.
Y aqui no lo decimos solo para los estudiantes peruanos, si no sobre
todo para muchos especialistas extranjeros que tienen necesidad de estudiar dichas lenguas nuestras en una universidad peruana; y ha proposito se dice segun
expertos que hay mucha demanda por estas lenguas nativas, y sin embargo se enseñan en universidades de los Estados unidos, de Italia entre otros paises extranjeros pero en la cuna de, el
origen , la meca por asi decirlo de estas lenguas simplemente no existe nada.
Es cierto que todo no debemos dejarselo a que lo haga la actual administracion de gobierno, que bastante
tiene con manejar la economia nacional entre otros asuntos pendientes, pero
entonces que tanto de inclusion social realmente estamos todos los peruanos
involucrados?? seria la pregunta que nos tendriamos que hacer.
Ha proposito de esto, hay una feria gastronomica muy importante que se
realizara estos dias, y si bien es cierto ellos de alguna manera haran
presencia de la inclusion social a taves de las cocinas regionales, es
importante acotar que el idioma , la lengua nativa tambien es importante que
tengan presencia en eventos de esta naturaleza.
Cuando hablaron de la feria del libro, lo primero que busque fue una Constitucion
en quechua y lamentablememten no la encontre, trate de buscar algo relacionado
con al awjun o el bora o el huitoto. y tampoco lo encontre. Lo que encontre fue One Hundreds Solely, que quire decir 100 años de soledad (del celebre Gabriel Garcia Marquez) en el idioma de Shakespeare, pero su simil en quechua tampoco lo encontre.
Mi percepcion fue que era una feria
del libro pero en español, porque no tenia nada de inclusion social respecto a
las poblaciones que hablan varias lenguas o son plurilingues. Esperemos que con el tiempo se
corrija esto que ya de si es un insulto a nuestra propia identidad como
peruanos.
Pero para tomarnos una foto con un
nativo , o un aborigen o en una comunidad ahi si estamos prestos para la
singularidad folklorica, sin embargo que hacemos para integrarnos mas seria la pergunta.
Y eso no solo depende de una ley del gobierno, si no de todos los
que realmente deseemos que haya una inclusion de todos los peruanos,
sin importar intereses subalternos de grupo o de ideologias que lo unico que
hacen es establecer fronteras o barreras mentales en nuestro pensamientos
ideas y actitudes promoviendo el divisionismo entre todos los peruanos.
Y que hay de los protestantes, no me refiero a los que tienen como religion
el cristianismo evidentemente si no a los que protestan contra las multinacionales,
que dicen que se llevan el oro y el moro y que no dejan nada, y que eso puede
ser cierto en muchos casos como en otros no. Pero porque no impulsar una
inclusion social respecto a los idiomas.
Estan los programas Windows, Office u otros mas utilizados escritos en quechua. en aymara en awjun? por
ejemplo. Hay iniciativas de estos grupos que son muy buenos para protestar aca
en casa pero no son capaces de impulsar iniciativas de este tipo ante empresas
de este calibre en otros paises??
Es importante aqui recordar a aquellos politicos que se rasgan las
vestiduras dizque defendiendo a dichas comunidades pero solo lo hacen aqui en
el patio trasero de la casa, y el porque no impulsar movimientos de mayor
alcance como el promover estos idiomas que aparescan en dichos programas
software.
Un caso de referente sin igual ocurrio en la Araucania, en Chile. El
mapugundun , idioma que se llama asi, fue gestionado de manera interesante por
los nativos mapuches e hizo que Micosoft, el gigante de Redmond realizara
sistemas operativos con ese idioma.
Es un ejemplo para aquellos que se dicen defensores de las comunidades nativas pero que solo los utilizan para
propositos de componenda o de grupo o de
intereses particulares, pero que su alcance al respecto de hacerlos trascender
mucho mas alla, que una protesta con muerto incluido, no los lleva a ha
realizar gestiones de gran envergadura.
Un saludo desde aqui a Google, que al menos por iniciativa propia, esta
empresa promueve en su buscador el quechua. Nos preguntamos si este buscador
Google en quechua cuantas veces es utilizado en el Peru ?? y comparar esta
estadistica con su uso en otras regiones del mundo. Estoy seguro que habra mas
de una sorpresa al respecto.
CONCLUSIONES
1.- Vertebrar la inclusion de todos los peruanos pasa definitivamente por
el idioma, si no hay comunicacion o esta es muy pobre no se sabra con certeza realmente que es lo que se
necesita o precisa
2.- Lima es capital del Perú, y como tal debiera ser como en los tiempos del
Imperio Inca, con el Cuzco; en donde cada region que viajaba alla, hablaba en su
propia lengua sin temores y sin cohibiciones. Aqui escuchamos idiomas
extranjeros muy bien pero nada o casi nada de los idiomas autoctonos.
3.- Una verdadera inclusion social pasa definitivamente por la parte
cultural, y esto no es solo poner cuadros de pintores nativos o artistas
plasticos oriundos de esas regiones. Pasa tambien por integrarnos en una
educacion que debe ser llevada al plano de bilinguismo nacional como minimo sin
detrimento de enseñar otras lenguas extranjeras.
Dios los bendiga a todo y la paz sea con Uds
Abbá Pater
No hay comentarios:
Publicar un comentario